El siguiente extracto de mi reciente entrevista con el arquitecto Zhang Hua, con sede en Tianjin, continúa una serie de conversaciones en curso que he estado realizando durante mis frecuentes viajes a China. Zhang Hua dirige su estudio de diseño, Zhanghua Architects, que forma parte del Instituto de Investigación de la Universidad de Tianjin. El trabajo del profesor sigue su teoría sin compromiso de generación de formas, que se basa en el deseo de capturar la progresión de los procesos de transformación. En sus muchos proyectos construidos, el arquitecto examina y expresa tales transformaciones formales, como pasar de algo básico a complejo o de monolito a disperso. La atención se centra en el estado de transformación en sí mismo, cómo una forma está cambiando y se transforma de un estado a otro. Hablamos con Zhang Hua a través de un intérprete en el instituto, con media docena de jóvenes arquitectos e investigadores de su estudio, sentados y tomando notas.
Vladimir Belogolovsky: Nos conocimos el otro día en la Universidad de Tianjin. Inmediatamente me intrigaron algunas imágenes de su trabajo, que me parecen bastante poderosas. Usted dijo que su trabajo es diferente al de todos los demás. Usted dijo que es único. ¿Podría decirme cómo?
Zhang Hua: No es el resultado lo que es original, sino el proceso. Me concentro en el proceso.
VB: ¿Qué tan importante es para ti ser original?
ZH: Tengo un marco teórico, pero no me interesa lograr ningún aspecto en particular. Estoy abierto a muchos resultados. No quiero que mi estilo sea arreglado. Mi enfoque está en los procesos de transformación, en cómo una cosa se transforma en otra. Me interesa la transición de un estado a otro: de sólido a vacío, de opaco a transparente, de plano a volumétrico, o de estático a dinámico. Me interesa la transformación en sí misma para reflejar cambios físicos, cambios geométricos, cambios conceptuales, etc.
VB: Hiciste una declaración poderosa: "La arquitectura necesita teoría". Cuéntame más.
ZH: La base de mi teoría es la topología. Mi teoría se basa en las matemáticas y la geometría fractal. Me interesan el desarrollo natural y los algoritmos y construcciones matemáticas auto-similares, iteradas y detalladas. También encuentro inspiración en los paisajes chinos, montañas, geología, formaciones de piedra, crecimiento de árboles, geometría no euclidiana, patrones de agua, etc.
VB: ¿Qué piensas sobre el trabajo de Wang Shu? Me dijiste que él representa el pasado, mientras que tú representas el futuro.
ZH: Mi trabajo se basa en la ciencia moderna, la física cuántica, la teoría del caos, la geometría compleja, etc. Las ideas de Wang Shu se basan en la arquitectura tradicional y la geometría.
VB: ¿Podría hablar sobre tu estudio y cómo encaja en la estructura más amplia del Instituto de Investigación de la Universidad de Tianjin? ¿Tiene competidores aquí o solo compite con diseñadores externos?
ZH: Nuestro Instituto tiene aproximadamente 800 personas, de las cuales 600 son diseñadores, arquitectos e ingenieros. Aquí trabajo con total libertad, con una pequeña plantilla de una docena de jóvenes arquitectos. Y, como ya le dije, no tengo competidores porque mis proyectos son únicos. [Risas.]
VB: Enseñas en la universidad. ¿Cómo enseñas arquitectura?
ZH: Trabajamos en los mismos o similares proyectos que tengo en mi estudio. Mis alumnos basan sus tesis e investigaciones en mi teoría de la arquitectura. Trabajamos en una misma dirección.
VB: Usted ha realizado varios centros culturales importantes. ¿De cuál estás más orgulloso?
ZH: Esa sería la Galería Yu Qingcheng en Tianjin, un museo de esculturas de terracota del famoso escultor Yu Qingcheng. Es el más intransigente de mis proyectos basados en geometría fractal. Este proyecto ilustra el proceso de transformación de estacionario a superactivo, en cuanto a forma, desde lo más básico a lo más complejo. Es como un viaje; el destino es abierto. Normalmente, comienzo con un boceto y luego mi equipo lo interpreta con la ayuda de las computadoras. Y, en algún momento, la computadora toma la delantera.
VB: De alguna manera, estás renunciando al control de tu autoría, ¿verdad?
ZH: Es un proceso de colaboración y le doy una dirección particular.
VB: ¿Cómo afecta la función dentro de la transformación que tiene lugar en la forma exterior del museo?
ZH: Lo hace o no, hasta cierto punto. Existe una relación cultural entre la forma y la función. Es un museo de escultura; La forma es simplemente una encarnación de los objetos expuestos. La forma es independiente de la función real, pero no de su función cultural. Ese es todo el punto. Originalmente, imaginaba mis interiores de manera diferente. Pero no se realizaron de la manera que yo quería.
VB: ¿Alguna vez has realizado un proyecto con el que estabas completamente satisfecho?
ZH: ¡Nunca! [Risas.]
VB: ¿Podrías hablar más sobre tus inspiraciones? Mencionaste geometría fractal, naturaleza, geología. ¿Qué más?
ZH: Déjame mostrarte uno de mis bocetos de hace mucho tiempo [abre uno de varios portafolios grandes de bocetos]. Como puedes ver, esto es solo un boceto. Solo estaba dibujando.
VB: No relacionado con ningún proyecto en particular.
ZH: completamente sin relación.
VB: ¿Y entonces qué pasó? ¿Esto condujo a un proyecto?
ZH: No pasó nada. [Risas.] Era solo un dibujo, una idea. Tal vez algún día se realice.
VB: Este dibujo fue algo que hiciste subconscientemente.
ZH: Totalmente.
VB: Anteriormente hablamos sobre muchas influencias diferentes en su trabajo: matemáticas, fractales, Mobius Strip, etc. ¿Qué otras influencias podrías mencionar? ¿Te inspiras en el trabajo de otros arquitectos?
ZH: Gaudí.
VB: ¿Cuál fue tu reacción cuando viste su trabajo por primera vez?
ZH: lloré. [Risas.] He estado estudiando su trabajo durante muchos años, pero solo tuve la oportunidad de verlo en persona el año pasado por primera vez.
VB: ¿Qué te hizo llorar?
ZH: No tengo idea. Tuve sentimientos similares al Nirvana ...
VB: Otro de sus proyectos, el Museo Geológico cerca de Tianjin, parece estar fusionándose con las montañas circundantes. ¿Podrías hablar de su concepto principal?
ZH: El edificio está construido en piedra, en capas, como el estrato geológico. Las piedras fueron recuperadas de las casas abandonadas en los pueblos cercanos en las montañas. Por lo tanto, es un proyecto muy sostenible. Tengo un interés particular en la piedra y los minerales, y tengo una extensa colección, que es una de las referencias e inspiraciones para mi trabajo. La fusión de la arquitectura con su entorno es uno de mis temas principales.
VB: ¿Está preocupado por lo que es la arquitectura china, y tratas de expresarlo de alguna manera en tu trabajo?
ZH: No, en absoluto. Tengo mis propias maneras de expresar mis ideas. No me siento restringido de ninguna manera. Incluso diría que me siento solo en mi pensamiento.
VB: Este es un pensamiento muy interesante porque cuando hablo con los principales arquitectos internacionales, escucho esto con bastante frecuencia. De hecho, ustedes los arquitectos se sienten muy solos porque se esfuerzan por encontrar su propio camino, y cuando tienen éxito, se quedan aislados. Demasiadas opciones conducen al aislamiento. Es por eso que el tema Common Ground se volvió tan central en la profesión hace unos años, y ahora los arquitectos más jóvenes están renunciando a sus derechos de autor y prefieren centrarse en el trabajo en equipo y la resolución de problemas.
ZH: Yo no. [Risas.]
VB: ¿Tienes un proyecto soñado?
ZH: Sólo un sueño. ¡Me gustaría obtener el Premio Pritzker! [Risas.]
VLADIMIR BELOGOLOVSKY es el fundador del Curatorial Proyect, que sin fines de lucro, tiene sede en Nueva York. Formado como arquitecto en Cooper Union en Nueva York, ha escrito cinco libros, entre ellos "Conversaciones con arquitectos en la era de la celebridad" (DOM, 2015), "Harry Seidler: LIFEWORK" (Rizzoli, 2014) y "Modernismo soviético: 1955-1985" ( TATLIN, 2010). Entre sus numerosas exposiciones, se encuentra: Anthony Ames: Object-Type Landscapes en Casa Curutchet, La Plata, Argentina (2015); Colombia: Transformed (American Tour, 2013-15); Harry Seidler: Painting Toward Architecture (gira mundial desde 2012); y Juego de ajedrez para el pabellón ruso en la 11ª Bienal de Arquitectura de Venecia (2008). Belogolovsky es el corresponsal estadounidense de la revista de arquitectura SPEECH con sede en Berlín y ha dado conferencias en universidades y museos en más de 30 países.
La columna de Belogolovsky, City of Ideas, introduce a los lectores de ArchDaily sus últimas y continuas conversaciones con los arquitectos más innovadores de todo el mundo. Estas discusiones íntimas forman parte de la próxima exposición del curador con el mismo título que se estrenó originalmente en la Universidad de Sydney en junio de 2016. La exposición City of Ideas viajará a lugares de todo el mundo para explorar contenido y diseño en constante evolución.